welcome!

welcome to everyone! this is thissteadyheart's official website!!! i'd be doing blogging and updates and stuff here :D feel free to explore!!

Thursday, 13 October 2011

[Lyrics] Gayoon - Wind Blow (My Princess OST) w/ English Translation




Romanization

utneun ildo eobseotjiman seulpeohaedo soyongi eomneungeol
dorabomyeon amugeotdo anindeusi tto sarajyeogago
himdeuljiman apeujiman dasihanbeon ipsureul kkaemureo
ireonnareul geudaegyeote amu mal eobsi gidaegosipeo

seorapsoge gamchyeowatdeon oraen sajincheoreom
nae modeungeoseul mudeobeorilttae

And I feel like
And I feel like
rarallararara dasineun seulpeohajimalgo
And I dream like
dasi baram bureora
gieoksoge siganeun gago sarangi chajaonda

himdeuljiman apeujiman dasihanbeon ipsureul kkaemureo
ireonnareul geudaegyeote amumareobsi gidaegosipeo

And I feel like
And I feel like
rarallararara dasineun seulpeohajimalgo
And I dream like
dasi baram bureora
gieoksoge siganeun gago sarangi chajaonda

And I feel like
And I feel like
rarallararara dasineun seulpeohajimalgo
And I dream like
dasi baram bureora
gieoksoge siganeun gago sarangi chajaonda

gieoksoge siganeun gago sarangi chajaonda


Hangul

웃는 일도 없었지만 슬퍼해도 소용이 없는 걸
돌아보면 아무것도 아닌 듯이 또 사라져가고
힘들지만 아프지만 다시 한 번 입술을 깨물어
이런 날엔 그대 곁에 아무 말 없이 기대고 싶어

서랍 속에 감춰왔던 오랜 사진처럼
내 모든 것을 묻어 버릴 때

And I feel like And I feel like
라랄라랄라라 다시는 슬퍼하지 말고
And I dream like 다시 바람 불어라
기억 속에 시간은 가고 사랑이 찾아온다

힘들지만 아프지만 다시 한 번 입술을 깨물어
이런 날엔 그대 곁에 아무 말 없이 기대고 싶어

And I feel like And I feel like
라랄라랄라라 다시는 슬퍼하지 말고
And I dream like 다시 바람 불어라
기억 속에 시간은 가고 사랑이 찾아온다

And I feel like And I feel like
라랄라랄라라 다시는 슬퍼하지 말고
And I dream like 다시 바람 불어라
기억 속에 시간은 가고 사랑이 찾아온다

기억 속에 시간은 가고 사랑이 찾아온다


Translation

Although it’s useless to be sad, you still would not have smiled
Looking back again, you went away as if it was nothing
It’s hard biting my lips, but it hurts once again
I do not want to talk about this, I want to lean beside you

I’ve been hidden in the drawer like a photograph
When you buried everything about me

And I feel like And I feel like
Raralraralrara Do not be sad again
And I dream like the wind blow again
Time passes and the memory brings back the love

It’s hard biting my lips, but it hurts once again
I do not want to talk about this, I want to lean beside you

And I feel like And I feel like
Raralraralrara Do not be sad again
And I dream like the wind blow again
Time passes and the memory brings back the love

And I feel like And I feel like
Raralraralrara Do not be sad again
And I dream like the wind blow again
Time passes and the memory brings back the love

Time passes and the memory brings back the love


---
translations are not 100% accurate. feel free to correct. thank you!

Saturday, 8 October 2011

[Lyrics] Kim Bo Kyung - #15 w/ English Translation

#15



Romanized
hangsang neowa igose hamkke seoseo beoseureul gidaryeotji
gateun banghyangi anieotgie na honjareul beoseureul taya haesseo

geuttae 15beoni dochakhae beoryeotji jibe gagi sirheunde
gyesok neowa deo itgo sipeoseo geunyang bonae beoryeosseo
geureoke han dae du dae se dae modu bonae beoryeosseo

nan uriui chueogi sojunghan gieogi gaseume gipsugi namaseo
neo ijeneun eobtjiman ajikdo i goseun nal meomchuge hane

gyejeori bakkwieo ganeun jeonyeok bitgwa seuchyeoganeun barame
neoran gieogi baeeo inneunji nal eomcheong dwideopeo sumi makhyeo

nan uriui chueogi sojunghan gieogi gaseume gipsugi namaseo
neo ijeneun eobtjiman ajikdo i goseun nal meomchuge hane

majimagi doel jul mollatdeon geu nal eonjenacheoreom changbakke utdeon neo
wae geu ttaen arachaeji motaenneunji
chaga chulbalhan dwi alge dwaetdeon neoui maeumeul
imi modeun geol da jeongnihaesseumeul

nan chueogeul deodeumeo eonjena geuraetdeut i jeongnyujangeseo
neo ijeneun eobtjiman ajikdo i goseun uril gidarine

nan chueogeul deodeumeo eonjena geuraetdeut
i jeongnyujangeseo

Hangul

항상 너와 이곳에 함께 서서 버스를 기다렸지
같은 방향이 아니었기에 나 혼자를 버스를 타야 했어

그때 15번이 도착해 버렸지 집에 가기 싫은데
계속 너와 더 있고 싶어서 그냥 보내 버렸어
그렇게 한 대 두 대 세 대 모두 보내 버렸어

난 우리의 추억이 소중한 기억이 가슴에 깊숙이 남아서
너 이제는 없지만 아직도 이 곳은 날 멈추게 하네

계절이 바뀌어 가는 저녁 빛과 스쳐가는 바람에
너란 기억이 배어 있는지 날 엄청 뒤덮어 숨이 막혀

난 우리의 추억이 소중한 기억이 가슴에 깊숙이 남아서
너 이제는 없지만 아직도 이 곳은 날 멈추게 하네

마지막이 될 줄 몰랐던 그 날 언제나처럼 창밖에 웃던 너
왜 그 땐 알아채지 못했는지
차가 출발한 뒤 알게 됐던 너의 마음을
이미 모든 걸 다 정리했음을

난 추억을 더듬어 언제나 그랬듯 이 정류장에서
너 이제는 없지만 아직도 이 곳은 우릴 기다리네

난 추억을 더듬어 언제나 그랬듯
이 정류장에서

Translation
I always stand here together with you, waiting for the bus
We didn't have the same direction, so I catch the bus alone
Don't want to go home and feel abandoned for the 15th time when I arrive
I just knocked, I just want to continue and spend more time with you
I knocked one, two, three times

I remember our precious memories together
They remain deep in my chest
You're trying to stop me
But I'm still in this place

Histories in the evening light
And the changing seasons in the wind
I know that the memory is empty
Like snow covering me, i couldn't breathe

I remember our precious memories together
They remain deep in my chest
You're trying to stop me
But I'm still in this place

Never knew this will be your last day
You laughed outside the window as always
I hadn't noticed then
The car was discovered after taking your mind off
Everything has already been cleaned up and done

As always, I trace the memories at the bus stop
Now we won't be able to wait together, but this place still holds your memory

As always, I trace the memories at the bus stop

---
translations are not 100% accurate. feel free to correct

[Lyrics] Kim Bo Kyung - Wings w/ English Translation

Wings






Romanized
eodum sogedo hanjulgiui bicheuro
naui apgireul barkhinda
jeolmang sogedo dasi huimangeul chatgo
meomchun balgireul dasi geotneunda

padoga nopgo pokpung morachyeodo baega heundeullyeodo
gureum wie taeyangeun dasi tteunda

dasi nan nal geoya himchan nalgaereul pyeogo
huimangeul aneun chae nal geoya
nae eokkaereul pyeogo du pareul beollimyeon
deo nopi nal su isseunikka dasi nan nal geoya

naui kkumdeuri irueojil su isseo
cheoncheonhi hanbalssik gamyeon dwae
api kamkamhaeseo jigeum bol su eobseodo
pogi haji anha kkumeul wihaeseo

padoga nopgo pokpung morachyeodo baega heundeullyeodo
gureum wie taeyangeun dasi tteunda

dasi nan nal geoya himchan nalgaereul pyeogo
huimangeul aneun chae nal geoya
nae eokkaereul pyeogo du pareul beollimyeon
deo nopi nal su isseunikka
dasi nan nal geoya
dasi nan nal geoya

gamchugo sipeun naui sangcheoga manhi itjiman
ijen bicheul barabomyeonseo
dasi nan nal geoya himchan nalgaereul pyeogo
huimangeul aneun chae nal geoya
(dasi nan nal geoya himchan nalgaereul pyeogo)
(huimangeul aneun chae) himchage nal geoya (nal geoya)
nae eokkaereul pyeogo du pareul beollimyeon
deo nopi nal su isseunikka
dasi nan nal geoya

Hangul

어둠 속에도 한줄기의 빛으로
나의 앞길을 밝힌다
절망 속에도 다시 희망을 찾고
멈춘 발길을 다시 걷는다

파도가 높고 폭풍 몰아쳐도 배가 흔들려도
구름 위에 태양은 다시 뜬다

다시 난 날 거야 힘찬 날개를 펴고
희망을 안은 채 날 거야
내 어깨를 펴고 두 팔을 벌리면
더 높이 날 수 있으니까 다시 난 날 거야

나의 꿈들이 이루어질 수 있어
천천히 한발씩 가면 돼
앞이 캄캄해서 지금 볼 수 없어도
포기 하지 않아 꿈을 위해서

파도가 높고 폭풍 몰아쳐도 배가 흔들려도
구름 위에 태양은 다시 뜬다

다시 난 날 거야 힘찬 날개를 펴고
희망을 안은 채 날 거야
내 어깨를 펴고 두 팔을 벌리면
더 높이 날 수 있으니까
다시 난 날 거야
다시 난 날 거야

감추고 싶은 나의 상처가 많이 있지만
이젠 빛을 바라보면서
다시 난 날 거야 힘찬 날개를 펴고
희망을 안은 채 날 거야
(다시 난 날 거야 힘찬 날개를 펴고)
(희망을 안은 채) 힘차게 날 거야 (날 거야)
내 어깨를 펴고 두 팔을 벌리면
더 높이 날 수 있으니까
다시 난 날 거야

Translation
Through the darkness and falling into the light
Uncovering my road ahead
Again, looking for hope in despair
Stopped again

The storm waves are high
Even the boat is shaking around me
But the sun is back, I float above the clouds

I'm myself again on this powerful wings
It will be while I hope inside
Spread both arms and lift them high
I've got to fly higher
I'm myself again

My dreams will be made
I'll go slowly, step by step
And now, I won't even look at the dark
So I won't give up the dream

The storm waves are high
Even the boat is shaking around me
But the sun is back, I float above the clouds

I'm myself again on this powerful wings
It will be while I hope inside
Spread both arms and lift them high
I've got to fly higher
I'm myself again
I'm myself again

I hid a lot of my pain
But now I look at the light

I'm myself again on this powerful wings
It will be while I hope inside
Spread both arms and lift them high
I've got to fly higher
I'm myself again

---
i'm not 100% accurate with my translations okay? feel free to correct me...