welcome!

welcome to everyone! this is thissteadyheart's official website!!! i'd be doing blogging and updates and stuff here :D feel free to explore!!

Wednesday, 21 December 2011

omgwutlulz review criteria

Spelling and Grammar (25)
-can be lenient if non-English speaker but otherwise, I'll be on your case with commas, wrong use of words, etc.
Poster, if one is used. (5
)
-does the poster(s) express the story's main idea(s)?
-does the poster add interest to the story?
- is the story properly portrayed through the poster?
Title (5)

-is your title too long?
-is your title creative?
-is your title interesting?
Creativity/Originality/Plot (30)

-how original is the storyline?
-if used before, how does this variation of the storyline differ from others?
-what makes your story stand out from the others; what makes it so interesting?
-does your storyline constantly change; does it fail to be consistent?
Characters (25)

-are your characters constant?
-do the characters make sudden, abrupt change sin personality without any explanation?
-can you properly display emotions/feelings with your characters in different situations?
Effects of Story (20)

-does your story leave readers wanting more?
-does your story grab readers?
-what type of emotion does the story leave readers with?

Tuesday, 20 December 2011

SoneShawolLuvsMe review criteria

Title (-/5) 

Appearance (-/5)

Description/Foreword (-/10) 

Characters (-/20)

Writing Style (-/15)

Flow (-/10)

Plot (-/15)

Basic Grammar/Spelling (-/15)

Enjoyment (-/20)

(-/115)

A *- 100 - 115

A - 85 - 100

B - 70 - 85

C - 55 - 70

D - 40 - 55

E - 30 - 40

F - 20 - 30

U - 0 - 20

KimSuyun14 review criteria

KimSuyun14 review criteria
Title __/10
-Does the title grab the reader's attention?
Plot/Storyline 
__/10
-Is the plot/storyline interesting and keeps the reader's interest?
Characters
 __/10
-Are the characters unique and original?
Originality
 __/10
-Is the plot obviously made by the author, or based off of something else?
Pictures
 __/5
-Are the pictures interesting and relate to the chapter/story?
Grammar/spelling 
__/10
-Is the spelling and grammar correct and accurate?
Overall enjoyment 
__/15
-Is the story enjoyable, fun and interesting throughout the whole story?
Flow/pace 
__/5
-Does it feel like the author rushed the chapter? Or is it carefully thought out?
Style
 __/10
-Is the story set into POV's? Or is it just from first person POV?
Description/Foreword 
__/10
-Does the Description catch attention? Does it urge the reader to read more?
Views
 __/5
-Is there a bunch of views in just a few chapters? Or is there a bunch of chapters with just a few views?
Total: 100

sweetieheart2 review criteria

sweetieheart2 Review Criteria
Title: /5
(Is your title appealing? Does it relate to your story?)

Description/Foreword: /10
(Does it draw readers in? Is everything relevant?)

Characterization: /20
(Are your characters original and well-developed?)

Plot/Originality: /20
(Is your plot interesting, unique and original?)

Mechanics: /20
(Grammar, spelling, punctuation etc.) <-- I will cut down to the core with this one.

Flow/Pace and Style: /10
(Does your story flow well and does it move at an appropriate pace? How is your writing style?)

Appearance/Layout (fonts, posters etc.): /5
(Does the poster reflect your fic appropriately? Is the layout of your story suitable for readers’ eyes?) <-- I will not judge “how good the poster is”, as it is irrelevant to the actual fic.

Overall enjoyment: /10
(Is the fic enjoyable as a whole?)


Total: 100

03dreamer15 review criteria

03dreamer15 Review Criteria
1.Poster (10)
- is the poster beautifully made? can it be clearly seen as a visual aid?
2. Title (10)
-did it grab the attention of the readers? was that the reason for readers to click the story?
3. Creativity (20)
-is the story plot interesting?
4. Spelling & Grammar (15)
-(this is self-explanatory)
5. Consistency of story & characters to plot (15)
-was the story and the characters true to the plot, or still connected to the plot?
6. Writing style (15)
-how the story was written
7. Reader Impact (15)
-can the readers enjoy the fanfic as a whole? can they feel the story?
Total: 100

Thursday, 13 October 2011

[Lyrics] Gayoon - Wind Blow (My Princess OST) w/ English Translation




Romanization

utneun ildo eobseotjiman seulpeohaedo soyongi eomneungeol
dorabomyeon amugeotdo anindeusi tto sarajyeogago
himdeuljiman apeujiman dasihanbeon ipsureul kkaemureo
ireonnareul geudaegyeote amu mal eobsi gidaegosipeo

seorapsoge gamchyeowatdeon oraen sajincheoreom
nae modeungeoseul mudeobeorilttae

And I feel like
And I feel like
rarallararara dasineun seulpeohajimalgo
And I dream like
dasi baram bureora
gieoksoge siganeun gago sarangi chajaonda

himdeuljiman apeujiman dasihanbeon ipsureul kkaemureo
ireonnareul geudaegyeote amumareobsi gidaegosipeo

And I feel like
And I feel like
rarallararara dasineun seulpeohajimalgo
And I dream like
dasi baram bureora
gieoksoge siganeun gago sarangi chajaonda

And I feel like
And I feel like
rarallararara dasineun seulpeohajimalgo
And I dream like
dasi baram bureora
gieoksoge siganeun gago sarangi chajaonda

gieoksoge siganeun gago sarangi chajaonda


Hangul

웃는 일도 없었지만 슬퍼해도 소용이 없는 걸
돌아보면 아무것도 아닌 듯이 또 사라져가고
힘들지만 아프지만 다시 한 번 입술을 깨물어
이런 날엔 그대 곁에 아무 말 없이 기대고 싶어

서랍 속에 감춰왔던 오랜 사진처럼
내 모든 것을 묻어 버릴 때

And I feel like And I feel like
라랄라랄라라 다시는 슬퍼하지 말고
And I dream like 다시 바람 불어라
기억 속에 시간은 가고 사랑이 찾아온다

힘들지만 아프지만 다시 한 번 입술을 깨물어
이런 날엔 그대 곁에 아무 말 없이 기대고 싶어

And I feel like And I feel like
라랄라랄라라 다시는 슬퍼하지 말고
And I dream like 다시 바람 불어라
기억 속에 시간은 가고 사랑이 찾아온다

And I feel like And I feel like
라랄라랄라라 다시는 슬퍼하지 말고
And I dream like 다시 바람 불어라
기억 속에 시간은 가고 사랑이 찾아온다

기억 속에 시간은 가고 사랑이 찾아온다


Translation

Although it’s useless to be sad, you still would not have smiled
Looking back again, you went away as if it was nothing
It’s hard biting my lips, but it hurts once again
I do not want to talk about this, I want to lean beside you

I’ve been hidden in the drawer like a photograph
When you buried everything about me

And I feel like And I feel like
Raralraralrara Do not be sad again
And I dream like the wind blow again
Time passes and the memory brings back the love

It’s hard biting my lips, but it hurts once again
I do not want to talk about this, I want to lean beside you

And I feel like And I feel like
Raralraralrara Do not be sad again
And I dream like the wind blow again
Time passes and the memory brings back the love

And I feel like And I feel like
Raralraralrara Do not be sad again
And I dream like the wind blow again
Time passes and the memory brings back the love

Time passes and the memory brings back the love


---
translations are not 100% accurate. feel free to correct. thank you!

Saturday, 8 October 2011

[Lyrics] Kim Bo Kyung - #15 w/ English Translation

#15



Romanized
hangsang neowa igose hamkke seoseo beoseureul gidaryeotji
gateun banghyangi anieotgie na honjareul beoseureul taya haesseo

geuttae 15beoni dochakhae beoryeotji jibe gagi sirheunde
gyesok neowa deo itgo sipeoseo geunyang bonae beoryeosseo
geureoke han dae du dae se dae modu bonae beoryeosseo

nan uriui chueogi sojunghan gieogi gaseume gipsugi namaseo
neo ijeneun eobtjiman ajikdo i goseun nal meomchuge hane

gyejeori bakkwieo ganeun jeonyeok bitgwa seuchyeoganeun barame
neoran gieogi baeeo inneunji nal eomcheong dwideopeo sumi makhyeo

nan uriui chueogi sojunghan gieogi gaseume gipsugi namaseo
neo ijeneun eobtjiman ajikdo i goseun nal meomchuge hane

majimagi doel jul mollatdeon geu nal eonjenacheoreom changbakke utdeon neo
wae geu ttaen arachaeji motaenneunji
chaga chulbalhan dwi alge dwaetdeon neoui maeumeul
imi modeun geol da jeongnihaesseumeul

nan chueogeul deodeumeo eonjena geuraetdeut i jeongnyujangeseo
neo ijeneun eobtjiman ajikdo i goseun uril gidarine

nan chueogeul deodeumeo eonjena geuraetdeut
i jeongnyujangeseo

Hangul

항상 너와 이곳에 함께 서서 버스를 기다렸지
같은 방향이 아니었기에 나 혼자를 버스를 타야 했어

그때 15번이 도착해 버렸지 집에 가기 싫은데
계속 너와 더 있고 싶어서 그냥 보내 버렸어
그렇게 한 대 두 대 세 대 모두 보내 버렸어

난 우리의 추억이 소중한 기억이 가슴에 깊숙이 남아서
너 이제는 없지만 아직도 이 곳은 날 멈추게 하네

계절이 바뀌어 가는 저녁 빛과 스쳐가는 바람에
너란 기억이 배어 있는지 날 엄청 뒤덮어 숨이 막혀

난 우리의 추억이 소중한 기억이 가슴에 깊숙이 남아서
너 이제는 없지만 아직도 이 곳은 날 멈추게 하네

마지막이 될 줄 몰랐던 그 날 언제나처럼 창밖에 웃던 너
왜 그 땐 알아채지 못했는지
차가 출발한 뒤 알게 됐던 너의 마음을
이미 모든 걸 다 정리했음을

난 추억을 더듬어 언제나 그랬듯 이 정류장에서
너 이제는 없지만 아직도 이 곳은 우릴 기다리네

난 추억을 더듬어 언제나 그랬듯
이 정류장에서

Translation
I always stand here together with you, waiting for the bus
We didn't have the same direction, so I catch the bus alone
Don't want to go home and feel abandoned for the 15th time when I arrive
I just knocked, I just want to continue and spend more time with you
I knocked one, two, three times

I remember our precious memories together
They remain deep in my chest
You're trying to stop me
But I'm still in this place

Histories in the evening light
And the changing seasons in the wind
I know that the memory is empty
Like snow covering me, i couldn't breathe

I remember our precious memories together
They remain deep in my chest
You're trying to stop me
But I'm still in this place

Never knew this will be your last day
You laughed outside the window as always
I hadn't noticed then
The car was discovered after taking your mind off
Everything has already been cleaned up and done

As always, I trace the memories at the bus stop
Now we won't be able to wait together, but this place still holds your memory

As always, I trace the memories at the bus stop

---
translations are not 100% accurate. feel free to correct